literatura e contextoTags:gente isso é londres, hanan al-shaykh, Líbano por Paula Carvalho
No blog de hoje, vamos falar sobre a homossexualidade na literatura do Oriente Médio. Um dos personagens principais de Gente, isso é Londres, da libanesa Hanan Al-Shaykh (com tradução de Jemima Alves), é Samir, um rapaz libanês que viaja para a capital inglesa com um macaco para uma missão que não vou revelar qual é. […]
entrevistastraduçãoTags:abu-zayd al-hasan al-sirafi, Irã, relatos da china e da índia por Editora Tabla
Entrevista com Pedro Martins Criado, tradutor do livro “Relatos da China e da Índia”, de Abu Zayd al-Hasan al-Sirafi.
cultura e sociedadeliteratura e contextoTags:Irã, iraque, marraquexe noir, Marrocos, Turquia por Daniel Dago
Se você pensa que na Holanda só tem gente alta, loira e de olhos azuis, pense duas vezes. A Holanda é multicultural, possui fortíssima imigração turca, iraniana e árabe (de vários países árabes, mas principalmente Marrocos e Iraque). E como este é um blog de uma editora, vamos falar de livros, claro. Mais especificamente, de […]
entrevistastraduçãoTags:A tatuagem de pássaro, dunya mikhail, iraque por Editora Tabla
Entrevista com Beatriz Gemignani, tradutora do livro “A tatuagem de pássaro”, da autora iraquiana Dunya Mikhail.