Blog / literatura e contexto

Considerações sobre o (anti-)herói de Chânfara

Considerações sobre o (anti-)herói de Chânfara

“Esse herói é um poeta num lugar e numa época em que ele era o orgulho e o porta-voz de sua tribo. Mas nosso poeta era um suluk (صعلوك). Os poetas saalik (صعاليك, plural de suluk) eram homens que, atingidos por algum infortúnio, eram expulsos ou eles mesmos se afastavam de suas tribos, vindo a levar uma vida errante e marginal.”

17/07/2020

É bom ser infiel! É muito bom trair!

É bom ser infiel! É muito bom trair!

“Falar sobre tradução literária é, em certa medida, repetir o que já foi e tem sido dito em todos os níveis, seja no acadêmico, em teses e teorias, ou em outros menos formais, ainda que reguladores, no que se refere a procedimentos, técnicas e atitudes em geral, objetivando seu emprego na prática.”

18/06/2020

Assine nossa Newsletter