literatura e contextoTags:ghassan kanafani, homens ao sol, retorno a haifa, Umm Saad por Thariq Osman
O lançamento das novelas de Ghassan Kanafani pela editora Tabla neste ano traz consigo não só a iniciativa de traduzir as obras do precursor da literatura de resistência palestina, mas também uma boa discussão para a teoria literária: o que é uma novela? E, afinal, por que estas obras são classificadas como novelas e não […]
literatura e contexto por Julia Grillo
Julia Grillo escreve sobre a tradição oral da contação de histórias em “Histórias, crianças e maravilhas” “E então, plim! Transformou João numa formiguinha e ele foi correndo para dentro do castelo do rei, passou por debaixo da porta, subiu as escadas…” Depois de ter tentado se esconder nos mais inusitados esconderijos, com a ajuda dos […]
literatura e contextotraduçãoTags:O Girassol, Os passarinhos coloridos de Adel, tablinha, yunis por Maria Carolina Gonçalves
Foi publicado recentemente pela Tabla o livro infantil “O Girassol”, da escritora Amal Naser. O livro vem se somar a outros dois títulos publicados anteriormente que se destacam pela diversidade: “Yunis”, da mesma autora, publicado em 2021, e “Os passarinhos coloridos de Adel”, de Fátima Sharafeddine, publicado em 2022. Em “O Girassol”, o protagonista é […]
literatura e contextotraduçãoTags:edward said, mahmud darwich, Palestina por Ahmed El Zoghbi
Confira o texto de Ahmed Zoghbi e a Tradução do poema “Contraponto a Edward Said” (طباق إلى إدوارد سعيد), de Mahmud Darwich Na introdução de um dos grandes trabalhos de Eric Hobsbawm, A Era dos Impérios, 1875-1914, de 1988, o autor egípcio de origem britânica narra sua própria história como uma espécie de síntese do […]