De Gaza: “A ideia fracassou” por Bassman Addirawi
Este poema acaba de chegar de Gaza, uma mensagem enviada para o mundo em meio à barbárie.
Tradução do árabe por Beatriz Gemignani.
Este poema acaba de chegar de Gaza, uma mensagem enviada para o mundo em meio à barbárie.
Tradução do árabe por Beatriz Gemignani.
Para além do romance E quem é Meryl Streep? (trad. Felipe Benjamin Francisco), o autor libanês Rachid Al-Daif apresenta uma diversidade literária que lhe é particular: um exemplo é o romance “Habitantes da Sombra” (أهل الظل) – título provisório –, publicado em 1987, durante a guerra civil libanesa. O romance gira em torno da relação […]
Foi publicado recentemente pela Tabla o livro infantil “O Girassol”, da escritora Amal Naser. O livro vem se somar a outros dois títulos publicados anteriormente que se destacam pela diversidade: “Yunis”, da mesma autora, publicado em 2021, e “Os passarinhos coloridos de Adel”, de Fátima Sharafeddine, publicado em 2022. Em “O Girassol”, o protagonista é […]
Confira o texto de Ahmed Zoghbi e a Tradução do poema “Contraponto a Edward Said” (طباق إلى إدوارد سعيد), de Mahmud Darwich Na introdução de um dos grandes trabalhos de Eric Hobsbawm, A Era dos Impérios, 1875-1914, de 1988, o autor egípcio de origem britânica narra sua própria história como uma espécie de síntese do […]